by Michael S. Kaplan, published on 2005/07/28 03:05 -04:00, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2005/07/28/444224.aspx
A while back I mentioned how I was once involved a little bit with Aimee Mann's web site. I mentioned it some people at work who did not even believe me until it finally went live -- when I showed them the local version I had running they thought I just needed to get a life. Which was true, but the work was still for the official site. :-)
You can even see a credit that then webmaster Russ Nordmeyer put in to the links page (see the end of the Links page on the old site for the proof that this happened). Now this was back in late 2001, and as soon as the at-the-time new album (Lost in Space) was put out, and it was Flash based so these three minutes in my 15 minutes of fame came to an end. And it was a real end -- although the credit still exists, the actual site was archived and moved off of a Microsoft server and over to one that did not understand ASP.
Ah well, there was not too much there, just localized versions of a list of tour dates and a bio page that were both translated into several other languages (Matt would have loved it, since the links were region-based!). It was fun to do and fun to work with both professional localizers and fans into what proved to be a fairly challenging localization project, given the nature of the biography.
(Interestingly the Internet Archive does understand ASP, so some of the site has been "revived" there -- you can see a few of the languages in their original form on the tour dates and bio page -- though later folks did inject some English on that tour dates page!)
And the European tour dates were postponed until late 2002 after all that happened on September 11th, 2001, which of course made some of the project's urgency and interest get lost (since the upcoming European tour seemed like a great reason to get many different languages posted).
Now that the site is now three years archived, it occurred to a few people that the whole thing might make an interesting comparative localization project. :-)
Now this particular localization was more difficult than usual for a software project for several reasons:
But it was nevertheless a fun project for a many different people, and it was live for a little while, and excited fans were asking to add their own translations right up until the day that the new site was put up. Anyway, here are the languages that various volunteers submitted and/or commented on and/or edited over those months (items in bold are countries that were a part of both the earlier planned European tour and the one that happened the next year).
United States Germany Japan Greece Sweden France Portugal Georgia Thailand Great Britain
If you speak any of these languages, enjoy the issues in the above bullet list! :-)
This post brought to you by "€" (U+20ac, EURO SIGN)
referenced by