by Michael S. Kaplan, published on 2013/11/22, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2013/11/22/10467820.aspx
Not too long ago, I wrote a blog titled Mandarin vs. Cantonese.
In that blog, I chose to semi-intentionally conflate many different issues whose wider conflation by others leads to the reason why Cantonese can.be hard to capture in computers:
I've decided, after talking with several regular readers, that I do Chinese in general and Cantonese in particular a disservice if I take advantage of that confusion in a single blog as I did in this case.
Thus this series, trying to unconflate Chinese!
For the record, I know that I'm kinda making up a word here. You know what I'm saying here, so I've decided that the usage is acceptable.
go to newer or older post, or back to index or month or day