The evolving Story of Locale Support, part 20: Yes, it's Bangla. Not Bengali!

by Michael S. Kaplan, published on 2012/03/02 05:01 -05:00, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2012/03/02/10276258.aspx


Previous blogs from this series:

Now it was in January 30 of last year that I wrote a specific blog.

A blog quite relevant to today,in fact

The blog in question: Even in India, the language is actually known as Bangla (not Bengali).

Especially the part at the end:

I figure the first step is to ask the question. So in the hopes that a few of those 55 million Bangla speakers in India are reading this or have been pointed to it by friends what they think of the two language packs, compared....

And yes, I think both locale names in English should be updated to Bangla in future versions of Windows either way.

And then what friend Omi Azad just wrote on Facebook:

The number of Likes is much higher now, of course!

Now I don't want to imply that I have the power to have accomplished this.

Arbitrarily.

On my own.

And without oversight.

Because I don't.

And I wouldn't.

And I didn't.

And I can't.

But we have received a lot of feedback from customers and native speakers that this is the case -- that all early feedback helped contribute to the investigation, which helped to handle the situation.

It was truly a pleasure to be involved on this longstanding issue.

Which I suppose leaves the Bengali vs. Kamrupi? crowd still unhappy, but then the Assamese don't want the Assamese language name changed to Kamrupi in Microsoft products; they want the term Bengali changed in Unicode character names to Kamrupi. Which we can't do.

I'm less pleased about not having any way to help them, but they didn't give me (or Unicode) many (or even any) options.

I mean, LIPs do not get to localize the character names in CHARMAP.EXE (discussed in If you have to ask "How do I say ____ in ____ language?" then maybe you shouldn't!), so "deciding" to "fix" that issue in the LIP would be a complicated issue.

And who knows if the localizers would agree with the Kamrupi issue anyway; it is a contentious one, and a hard one to get objective responses on.

We (and I) will have to be satisfied with what we (and I) can do, since neither we (nor I) will be able to please everybody....


John Cowan on 2 Mar 2012 9:32 AM:

~~ grumble ~~

We already have people saying Farsi instead of Persian, though the Academy of Persian Language and Literature is against it.  What next, Deutsch as the English name of German?


Please consider a donation to keep this archive running, maintained and free of advertising.
Donate €20 or more to receive an offline copy of the whole archive including all images.

referenced by

2012/10/26 The evolving Story of Locale Support, part 28: We finally fixed that 'Install New Languages' thing!

2012/10/02 The evolving Story of Locale Support, part 27: No, the T and the H aren't silent...

2012/08/20 The evolving Story of Locale Support, part 26: Hey Windows 8, there's someone on the phone for you.

2012/07/11 The evolving Story of Locale Support, part 25: Something old, something new, something repurposed, and something...

2012/06/19 Maybe they're just showing off their fancy fonts? ;-)

2012/06/07 The evolving Story of Locale Support, part 24: I Adar you! Hell, I Double Adar you! (Windows 8 ed.)

2012/06/05 The evolving Story of Locale Support, part 23: Tamazight? Outta sight!

2012/04/12 The evolving Story of Locale Support, part 22: Digit Substitution 2.0

2012/03/08 The evolving Story of Locale Support, part 21: The Windows 8 Hijripalooza extraordinaire!

go to newer or older post, or back to index or month or day