by Michael S. Kaplan, published on 2008/09/02 03:01 -04:00, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2008/09/02/8919248.aspx
The other day, Adrian Cadden sent me some email, curious about why I hadn't been blogging about Silverlight localization.
I had to admit that the main reason was that I didn't know very much about it, and didn't really know of anyone who did!
But then I got to change all that, when he pointed out that in his blog he was doing some coverage of Internationalizing Silverlight in a blog with the title Silverlight and International Thoughts.
I'll probably be digging in here at some point as I hasve a backlog of interesting mails about some related topics about WPF that occasionally touched on Silverlight. I just haven't really tried anything myself just yet....
With recent topics like Silverlight Marketization (Market Customization), Silverlight Localizability and Pseudo-Localization, and Silverlight : on demand culture downloader, this blog already out there is starting to cover a lot of interesting material for me to start seeing what I can put together and take apart.
But for now a shout out to Adrian, and a pointer to yet another blog I'll read. :-)
The Unicode characters are taking the red-eye flight back to Seatte and therefore should be sponsoring blogs again soon!
referenced by