'You're over me?' she asked. 'I didn't even have a chance to be conflicted!'

by Michael S. Kaplan, published on 2007/10/20 05:01 -04:00, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2007/10/20/5533238.aspx

One of the great things about being able to spend time out in the world, with people, is getting the chance to hear things.

I tend to be a people watcher. too.

And with all that, you get to hear things from time to time, as well.

And sometimes the lines are very clever, even!

Like when they are like from the Friends episode The One Where Ross Finds Out, where Ross discovers that Rachel likes him:

ROSS: Rach, I got a message from you. Who's Michael?

RACHEL: Oh my God. Oh my God Ross, no, hang up the phone, give me the phone Ross, give me the phone, give me the phone, give me the...

ROSS: You're over me?

RACHEL: Ohh God.

ROSS: Wha, you're uh, you're, you're over me?

RACHEL: Ohh, ohh.

ROSS: When, when were you, under me? Rach. Rachel do you, I mean, were you uh... What?

The line I heard was better, I think.

Since as far as I could tell from my amateur eye it was not rehearsed or created by a staff of writers....

The overheard quote?

You're over me and I didn't even have a chance to be conflicted!

I probably would have better served by having some more context (before and after these words) to be able to fully discern their meaning. I admit I was confused at first.

Though my imagination readily filled in quite a bit of the backstory on this one....

Know what I mean? :-)

In linguistic terms, this would be the [fictional] pragmatic content to explain the semantic content.


This post brought to you by (U+4dc5, a.k.a. HEXAGRAM FOR CONFLICT)

sasjamal on 21 Oct 2007 3:01 PM:


When were you 'under' me, is the best line!


Michael S. Kaplan on 21 Oct 2007 3:05 PM:

Well, if they were both randomly overheard in real life or bith seen on TV, I might agree. But for me, IRL beats the TV every day of the week....

go to newer or older post, or back to index or month or day