by Michael S. Kaplan, published on 2006/03/07 03:00 -05:00, original URI: http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2006/03/07/545115.aspx
I was at the birds-of-a-feather entitled "Design Principles for A Regional, Multilingual Keyboard" last night.
(More on some of the issues there another day....)
In any case, there was an interesting side conversation that brought into specific relief the real complaints that I have heard from users about the problems that come up when one handles multilingual text entry by switching to other keyboard layouts. The complaints generally fall into three categories:
Suddenly, it hit me that there may be other (and better) ways to try to address much of the above three issues without breaking features like language tagging via the input language.
I am going to keep thinking about this one and maybe I will have more to report on this in the future.
(In the meantime, I will remember that one of the cool things about MSKLC is that you can actually address all three of the above issues in many cases!)
I think it will be good to see what some of the results are with customers who use some of the multilingual keyboards like the ones described in the Swedish and Finnish standards. With so many smart people paying attention to the problem, I believe that only good things can come up in the future....
This post brought to you by "š" (U+0161, LATIN SMALL LETTER S WITH CARON)
Marvin on 8 Mar 2006 2:05 AM:
referenced by
2011/01/07 Had I known that my last release would be *the* last release..., aka hindsight is 2020
2010/09/13 Olive, the other reindeer, gets to Sort it all Out too....
2008/10/23 Does MS just make up these punctuation-challenged keyboards to piss people off?
2007/06/17 The built-in attempt to support multi-monolingual keyboards is kinda broken
2006/04/25 Why do we call w 'double u' -- doesn't it look more like a 'double v' ?
2006/03/15 Multilingual keyboards and Microsoft Word